Način procenivanja ostvarene radnje

 

Kada se opisuje, ocenjuje ili komentariše ostvarena ili uobičajena radnja koja se često odigrava, koristi se strukturna pomoćna rečca „得/DE” sa pratećim opisnim elementima. U ovim rečenicama opisni elementi predstavljaju dopunu za stanje predikatskog glagola: „gl.+得/DE +DOP.”. Pogledajmo primere:
 

1) 我和米莉查玩得很开心。/Wǒ hé Mǐlìchá wán de hěn kāixīn.

(gl.: 玩/wán/zabavljati se; DOP.: 很开心/hěn kāixīn/veseo, srećan)

       Milica i ja smo se lepo zabavljale.
 

2) „我昨天玩得真爽。/Wǒ zuótiān wán de zhēn shuǎng.”

(gl.: 玩/wán/zabavljati se; DOP.: 真爽/zhēn shuǎng/fenomenalan)

      Juče sam se fenomenalno provela.
 

Kada glagol ima objekat, najjednostavniji način izražavanja jeste upotreba objekta ispred glagola, tj. gradi se predikatska konstrukcija: „OBJ.+gl.+得/DE +DOP.”. Svakako je moguće i ponoviti glagol pa je u tom slučaju potrebno prvo upotrebiti glagol i objekat, a iza objekta ponoviti glagol za kojim sledi dopuna koja ima opisni karakter, tj. „gl.+OBJ.+gl.+DOP.”. Treba napomenuti da u kineskom jeziku objekat i dopuna za stanje ne mogu istovremeno da stoje iza glagola u rečenici. Pogledajmo primere:
 

3) 他自行车骑得很快。/Tā zìxíngchē qí de hěn kuài. (OBJ.: 自行车/zìxíngchē/bicikl, gl.: 骑/qí/voziti, : 很快/hěn kuài/brzo)

ili: 他自行车骑得很快。/Tā zìxíngchē qí de hěn kuài.

        On brzo vozi bicikl.
 

4) 他汉语说得很好。/Tā Hànyǔ shuō de hěn hǎo. (OBJ.: 汉语/Hànyǔ/kineski jezik, gl.:说/shuō/govoriti, DOP.: 很好/hěn                                     hǎo/dobar)

ili: 他汉语说得很好。/Tā shuō Hànyǔ shuō de hěn hǎo.

       On dobro govori kineski jezik.
 

Treba naglasiti da se prilikom opisivanja, ocenjivanja ili komentarisanja radnje mora upotrebiti „很/hěn” (veoma) kako bi rečenica bila gramatički ispravna. U ovom kontekstu prilog „很/hěn” (veoma) nema konkretno semantičko značenje, tj. ne naglašava stepen radnje, već samo ima gramatičku funkciju.
 

Kada se želi upitati za nečije mišljenje o nekoj radnji koristiće se upitna zamenica „怎么样/zěnmeyàng” (kako) kao dopuna. Na primer:
 

5) 你自行车骑得怎么样?/Nǐ zìxíngchē qí de zěnmeyàng?

      Kako voziš bicikl?
 

6) 他汉语说得怎么样?/Tā Hànyǔ shuō de zěnmeyàng?

      Kako on govori kineski jezik?
 

Autor: prof. dr Jin Xiaolei
Prevod: mr Sara Komosar

Prijavite se na naš newsletter

Uspešno ste se prijavili na našu newsletter listu.

Došlo je do greške prilikom slanja vašeg zahteva. Molimo pokušajte ponovo.

Institut Konfucije će koristiti informacije koje pružite u svrhu kreiranja newsletter liste i slanja informacija o aktuelnim događajima.