Način procenivanja ostvarene radnje

 

Kada se opisuje, ocenjuje ili komentariše ostvarena ili uobičajena radnja koja se često odigrava, koristi se strukturna pomoćna rečca „得/DE” sa pratećim opisnim elementima. U ovim rečenicama opisni elementi predstavljaju dopunu za stanje predikatskog glagola: „gl.+得/DE +DOP.”. Pogledajmo primere:
 

1) 我和米莉查玩得很开心。/Wǒ hé Mǐlìchá wán de hěn kāixīn.

(gl.: 玩/wán/zabavljati se; DOP.: 很开心/hěn kāixīn/veseo, srećan)

       Milica i ja smo se lepo zabavljale.
 

2) „我昨天玩得真爽。/Wǒ zuótiān wán de zhēn shuǎng.”

(gl.: 玩/wán/zabavljati se; DOP.: 真爽/zhēn shuǎng/fenomenalan)

      Juče sam se fenomenalno provela.
 

Kada glagol ima objekat, najjednostavniji način izražavanja jeste upotreba objekta ispred glagola, tj. gradi se predikatska konstrukcija: „OBJ.+gl.+得/DE +DOP.”. Svakako je moguće i ponoviti glagol pa je u tom slučaju potrebno prvo upotrebiti glagol i objekat, a iza objekta ponoviti glagol za kojim sledi dopuna koja ima opisni karakter, tj. „gl.+OBJ.+gl.+DOP.”. Treba napomenuti da u kineskom jeziku objekat i dopuna za stanje ne mogu istovremeno da stoje iza glagola u rečenici. Pogledajmo primere:
 

3) 他自行车骑得很快。/Tā zìxíngchē qí de hěn kuài. (OBJ.: 自行车/zìxíngchē/bicikl, gl.: 骑/qí/voziti, : 很快/hěn kuài/brzo)

ili: 他自行车骑得很快。/Tā zìxíngchē qí de hěn kuài.

        On brzo vozi bicikl.
 

4) 他汉语说得很好。/Tā Hànyǔ shuō de hěn hǎo. (OBJ.: 汉语/Hànyǔ/kineski jezik, gl.:说/shuō/govoriti, DOP.: 很好/hěn                                     hǎo/dobar)

ili: 他汉语说得很好。/Tā shuō Hànyǔ shuō de hěn hǎo.

       On dobro govori kineski jezik.
 

Treba naglasiti da se prilikom opisivanja, ocenjivanja ili komentarisanja radnje mora upotrebiti „很/hěn” (veoma) kako bi rečenica bila gramatički ispravna. U ovom kontekstu prilog „很/hěn” (veoma) nema konkretno semantičko značenje, tj. ne naglašava stepen radnje, već samo ima gramatičku funkciju.
 

Kada se želi upitati za nečije mišljenje o nekoj radnji koristiće se upitna zamenica „怎么样/zěnmeyàng” (kako) kao dopuna. Na primer:
 

5) 你自行车骑得怎么样?/Nǐ zìxíngchē qí de zěnmeyàng?

      Kako voziš bicikl?
 

6) 他汉语说得怎么样?/Tā Hànyǔ shuō de zěnmeyàng?

      Kako on govori kineski jezik?
 

Autor: prof. dr Jin Xiaolei
Prevod: mr Sara Komosar